Keine exakte Übersetzung gefunden für عصيان عسكري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عصيان عسكري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cependant, un autre mode d'action politique violente continue à affecter les pays en voie de développement et semble prendre une importance particulière. Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
    لكن نمطا آخر من أعمال العنف السياسي ما زال موجودا في البلدان النامية ويبدو أنه بدأ يكتسي أهمية خاصة، وأعني، أعمال العصيان العسكري التي تعصف ببلدان كثيرة، بما فيها بلادي، جزر القمر.
  • a) Que les États et les organisations intergouvernementales s'engagent à mieux partager la responsabilité dans les situations où des personnes sont réfugiées pendant de longues périodes, situations qui sont aujourd'hui souvent liées à l'insurrection militaire, à des conflits armés et, parfois, à des actes de terrorisme dirigés contre des civils;
    (أ) أن تلتزم الدول والمنظمات غير الحكومية بتقاسم قدر أكبر من المسؤولية في حالات اللجوء التي طال أمدها، والتي كثيرا ما تكون متشابكة اليوم مع حالات العصيان العسكري والصراع المسلح، وفي بعض الأحيان مع الأعمال الإرهابية التي تُرتكب ضد مدنيين؛
  • Le Rapporteur spécial constate qu'il est indispensable, de façon plus générale, de mieux partager les responsabilités dans les situations où des personnes se trouvent réfugiées pendant de longues périodes, situations qui sont à l'heure actuelle souvent liées à l'insurrection militaire, aux conflits armés et, parfois, à des actes de terrorisme dirigés contre des civils.
    ووجد المقرر الخاص أن ثمة حاجة قوية إلى تقاسم قدر أكبر من المسؤولية عموما في حالات اللجوء التي طال أمدها، والتي كثيرا ما تكون متشابكة اليوم مع حالات العصيان العسكري والصراع المسلح، وفي بعض الأحيان مع الأعمال الإرهابية التي ترتكب ضد مدنيين.
  • Dans ces pays, les actions militaires, l'insurrection armée et les actes de terrorisme ont créé une situation de sécurité où la fourniture de l'assistance humanitaire même la plus essentielle est entravée partiellement ou entièrement et où la protection de droits comme l'accès à des soins de santé ou à une éducation de base est gravement compromise.
    ففي هذين البلدين، أدى العمل العسكري والعصيان المسلح والأعمال الإرهابية إلى حالة أمنية يتعذر فيها جزئيا أو كليا تقديم أبسط المساعدات الإنسانية، وتتعرض فيها حماية الحقوق، من قبيل الاستفادة من العناية الصحية أو من التعليم الأساسي، لخطر شديد.